I realise that in past 2 years, I’ve started this post off exactly the same as what I was just about to write – “So it’s that time of year again….” I guess I really am a creature of habit, ahaha. But yes, it is indeed that time of year again where I sit down and organise my thoughts and look back on what happened this year.
제가 쓸려고 했던 인트로는 지난 2년의 썼던 내용들과 정말 똑같네요. “한해의 끝자락이 다시 왔네요..”제 습관 인가봐요ㅎㅎ 그래도 앉아서 저의 많은 생각들을 정리하면서 올해의 발생한일을 돌아봐야할때가 또 다시 왔죠.
Truthfully, 2018 went by incredibly quickly. I’m still not in a place where I’m able to clearly sort out my thoughts and process everything, but I’m going to try for the sake of looking back on this in coming years and having assurance that there is a reason for everything.
사실, 2018년이 너무 빨리 지나갔어요.일어난 모든 일에 대해 너무 명확히 생각하고 잘 정리할수 없지만, 앞으로 몇년간 후에 다시 뒤돌아볼때 모든것에는 이유가 있다는 확신을 느낄수 있도록 노력하겠어요.
If I look at everything I accomplished this year from a ‘worldly’ point of view, I’m not sure what I have to show, haha. Nothing? I am not sure, to be honest. If last year was one of learning to rest in God and finding my worth NOT according to how much I earn, what my social status is or what job I hold….but rather seeing myself through His eyes, not my own – then this year was one step further – to hold on to that worth and learn to trust God in a season where even more was stripped away, and I needed to find my own faith without the reliance on the friends around me, a church, or anything else.
올 한해의 성취던것을’세상적인’관점으로 보면 제가 보여드릴수 있는것을 뭔지 모르겠어요, ㅎㅎㅎ.아무것도 없나?잘 모르겠다는 사실이에요.
작년에 돈을 얼마나 벌든 사회적 지위가 어떻게 되든 직업이 가지고 있든지 이런것에 상관없이 저의 가치라는것을 자기의 눈 아니라…하나님 시선으로 이해하며 하나님 안에 거하라는것을 배운해이었다면 올해는 다음 단계인것 같아요. 이 가치라는것을 붙잡고 더~~ 많은 것을 빼앗길 시즌가운데 친구, 교회,다른것 없이 저의 개인적인 신앙을 찾아야겠다는것.
After MONTHS of study and prep and high tension stress, my visa application rejected once again. No visa stability for the 7th year? Ready to throw a table.
The church I was attending and investing myself into destroyed itself a few months prior; my 3rd church break in the 5 years I’ve been in Korea (6th year overseas). Do I want to go to church anymore? Not really, but trying to push myself to.
Tired and burnt out from trauma, stress and hard circumstances – close, close friends, many of which I consider family who have been in Korea much longer than I – left in masses this year, or plan to leave next year. An exodus. Time to find new community…again. Still ‘alone’. (dammit…I’m getting old…) Should I give up and leave? I want to, haha….but that’s not the answer.
몇 달 동 너무 열심히 공부하고 준비하고 몸이 아프게 된정도로 스트레스를 받은다음에, 저의 비자신청은 거부당했어요. 7년째 비자에 대한 불안을 느껴야되나요?밥상을 뒤집고 싶은 심정이었어요.
오랫동안 마음을 다해 다녔던 교회는 먗달전에 망가졌어요 -한국에 있는5년동안(해외에 사는지6년째) 3번째 겪었던 교회가 분리된 일이었어요.더 이상 교회 가고싶은마음이 있나요?아니요, 별로 없지만….계속 나가려고 노력하고 있어요.
피곤하고 그 동안 겪었던 트라우마때문에 지치고,스트레스과 힘든상황을 많이 경험했기때문에 저보다 한국에 오래 사는 가족처럼 여기는 수많은 친한친구들이 올해 떠났어요.내년에, 다른친구들 또 떠날거고요. 완전 대탈출. 또,새로운 공동체를 찾아야겠어요.아직까지 ‘혼자서’지내요 (힝…너무 늙어지고 있음). 저도 포기하고 떠날까요? 마음 한구석에 정말 원하는데ㅎㅎㅎ정답 아니지만…
So much happened this year, yet at the same time when I look back, only one thing really sticks out in my mind, the thing that hit home the hardest – the passing of my dear friend, Keith.
올해에 수많은 일이 일어나지만 한편으로 뒤돌아보니까 정말 충격받았던일,제 기억속에 생생하게 남아있는 유일한 일은 저의 사랑하는 친구가 Keith이 돌아가신다는것.
Keith was one of the very first friends who quickly became family to my scared lil introvert ass when I came to Korea at the end of 2012. As anyone knows who has seen my 180 degree transformation over the past few years living overseas – back then my fear of people and my non existent self esteem made me seem very antisocial and nervous, and I would often cower and run away from any social interaction past a ‘hello’.
Despite this, Keith (and other friends who became family) relentlessly pursued in love – greeting me with opens arms and a big smile every Sunday at church, inviting me to hang out at his house with others, or random board game nights, movie nights and dinners – very, very frequently. Due to my insecurities and social fear I rejected these invitations more often than not, which I now deeply, deeply regret – but I was always thankful that I was thought of and cared for, even though I could not express just how grateful I was. I felt loved, and it meant SO much to me.
2012년말에 걱정이 많고 두려움으로 가득 차 있는제가 한국으로 왔었을때 Keith는 빨리 가족이 된 첫친구들중에 하나이었어요.해외에서 지난 몇년간 살아가면서 저의 완전 변신한것을 보는 친구이라면 누구나 아시다시피 그때는 심각한 낯가림과 거의 없는 자신감을 가지고 있는 제가 다른사람들에게 진짜 반사회적이고 되게 긴장한 사람처럼 보일수도 있었고, “안녕”보다 더 깊이 들어갈수 있는 사회적 상호작용을 피하고 도망하곤 했어요.
그럼에도 불구하고 Keith(과 다른 가족이 될친구들)는 하나님의 사랑으로 끊임없이 저한테 다가왔어요.주일마다 교회에서 Keith는 함박웃음을 지으면서 저를 너무 반갑게 아주셨고,다른 친구들과 그의집에 초대하셨고,같이 게임을 하거나 영화를 보거나 밥을 자고 자꾸 불러주셨어요. 지금 많이~~~후회하지만 저의 불안과 대인 기피증때분에 이런 초대를 자주 거부하게 되었어요. 얼마나 감사하는지 잘 표현할수 없었지만 누구든 저를 생각해주고 챙겨주셨으면 너무 감사해요. 사랑을 잘 느꼈고, 저에게 큰 의미가 있었고요.
I may not have shown it well, but who I am today, is the fruit of the love I received then.
티가 안났었지만,그때 받았던 사랑때문에 오늘의 나란사람의 열매를 맺게 되었어요.
When I became part of leadership at the church we all attended back then, Keith and the rest of us on leadership went through many, many hardships together – it was in these moments that (as foreigners in a country not our own) we all became closer – holding our own prayer meetings and praying for the nation and our circumstances, praying FOR each other – and it was then that not only did our own individual relationships with God strengthen, but I then really felt like we were family, holding hands and standing together in the midst of our storms.
그때 다니고 있었던 교회의 리더십팀에 들어갔었을때 저랑 Keith이랑 우리 리더끼리는 많은 시련을 같이 겪었는데 이런 힘든시간들가운데 다른 나라에 사는 외국인들로써 우리 많이 친해졌어요. 기도모임을 따로 하며 이땅과 우리의 현재 사황을위해 기도했고,서로를위해 기도해줬고요.우리가 하나님과의 개인적인 관계들이 튼튼해지는것을 볼수 있을뿐만 아니라 그제서야 정말 가족이라고 느꼈어요 – 우리의 폭풍이 한창일 때에 손을 잡고 같이 버티고 있다는것.
Although older than a lot of us, Keith had the aura of a playful little brother – a cheeky smile plastered on his face, always cracking jokes and always, always playing video games (although I have never seen ANYONE make gaming into a source of revenue like he somehow was able to, haha). Amongst us he was the ‘princess’, who although having been in Korea for many years could not string together anything too much more than “Annyeonghaseyo” and “(insert food item here) juseyo” in a heavy American accent, who often woke up late and rocked up late to leadership meetings.
우리 대부분보다 나이 좀 더 많지만 Keith는 깜찍한 남동생처럼 여길수 있었어요.천진한 미소를 지으면서 늘 장난을 치고 늘 비디오 게임을 열심히 하고 있는 그런사람이었어요(그리고 다른사람들과 달리 게임하는것에서 그렇게 엄청난 수익을 얻는것을 처음 봤어요~!ㅋㅋ).우리 친구들중에 Keith는 ‘공주’이라는호칭이 있었고 한국에서 수년간 살고 있어도 서투른 발음으로 “안녕하세요”과 “(어떤 음식을 추가요) 주세요” 밖에 얘기할수 없으며 늦게 일어나서 리더십 회의에 자꾸 지각한 그런 친구이었어요.
But in April 2017 when Keith got diagnosed with leiomyosarcoma, his particular type being the rarest form of cancer in the world (less than 300 cases worldwise), he showed us all a strength and faith, greater than ANYONE could imagine. I mentioned this already on my Instagram post when he passed away, but in his sickness and facing his own death, Keith showed a maturity far beyond what any of us could have possibly possessed.
그러나 2017년4월에 평활근육종 진단을 받았을때 (세상에서 이 암이 300명 이하 발생해서 이런 병은 가장 희귀한 암이라고 알게되었어요) Keith는 우리 모두 예상한것 이상 너무 특별한 힘과 신앙을 보여주셨어요. 그가 돌아가셨을때 저의 인스타그램에서 이미 얘기했지만,암과 투병하고 자기의 죽음에 직면하면서 Keith는 일반사람들이 가질수 있는보다 훨씬 더 큰 성숙함을 보여주셨어요.
Keith never stopped praising God, never stopped declaring his love for Jesus, never wavered in his confidence that Jesus was his Lord and Saviour and that He would take Keith home, even if it mean his time here was ending soon. Keith did not stop to encourage others and praise others from his hospital bed, nor forgo the Gospel – but instead was even more insistent to others on living a life FOR Christ – coming from someone who was facing his own death. Even in his own pain and as his body became weaker and weaker, Keith thought of others above himself. He discipled a brother in Christ up until 2 weeks before his own death, and until he became physically too weak to speak – he boldly prayed for others to come to Christ. As a dying man, Keith knew that I have terrible back pain…yet kept thinking of how he could help me get a proper mattress…when my issue is incomparable to what his was….T_T
Keith는 계속해서 하나님을 경배하고 찬양했었고, 예수님을 향한 사랑을 끊임없이 선포했었고, 죽든지 살든지 예수님이 그의주와 구원자이라는것과 하나님께서 천국을 데리고 가주신다는자신감을 한번도 잃지않았어요. 병원의침대에서도 하나님의복음을 잃지않았고 끊임없이 다른사람들을 격려하고 칭찬해줬는데 심지어 주님을위한인생을 살아야된다고 더 강조했어요. 자기의 죽음에 직면하는Keith…
본인의 육체가 점점 약해지고 있고 많은아픔에도 불구하고 자신보다 다른사람들을 먼저 생각하는Keith. 자기의 죽기 2주전까지 한 형제에게 (예수님의)제자 훈련을 시켰고, 자기가 육체적으로 말을 못할때까지 다른사람들이 예수님을 알수 있도록 열심히 기도했었어요. 죽어가는 사람으로써 Keith는 저의 심한 요통에 대해 잘 알고 있었는데 자기의 상황보다 제가 좋은 매트리스를 살수 있기를 어떻게 도와주실지 더 많이 생각한것 같았어요…저의 문제가 자기 문제과 비교가 안되는데…ㅠㅠ
Even in his sickness – Keith inspired me to run harder for Christ, and rather than me being an encouragement to him – a visit to the hospital would be a ray of sunshine into my heart, every single time. Thank you Lord, for allowing Keith into my life. Thank you, for Keith’s sunny and bright attitude…right up until the day he passed. I have never seen anyone live like Keith did, and I have NEVER seen anyone die like Keith did.
힘든 투병에도 불구하고 Keith는 저에게 예수님을 향해 달려가는 더 많은 열정을 가지게 해주었어요.
제가 Keith를 격려하러 병원에 갈 때마다 오히려 케이트가 저에게 많은 영감을 주었고 저는 마음의 빛을 안고 돌아왔어요. 하나님….감사합니다. Keith를 제 삶에 주셔서, 친구로 만날 수 있게 해주셔서, 죽을때까지…너무 밝고 훌륭한 모습을 가진 그를 볼 수 있게 해주셔서 감사합니다. Keith만큼 인생을 살 수 있는사람을 본적이 없고, Keith만큼 인생을 마감하며 하나님 품으로 돌아가는 사람을 본 적이 없어요..
Keith went home to be with the Lord on June 12th, 2018 – one day short of his 4th wedding anniversary with his beautiful wife, and exactly one week short of his 38th birthday.
2018년6월12일에 하나님께서 Keith를 천국으로 불러주셨어요. 너무 아름다우신 와이프랑 4년째 결혼기념 하루전이고, 38번째 생일 딱 일주일전이었어요.
I think….more than me feeling hopeless in my own personal circumstances, Keith’s circumstance was the most painful to deal with – I failed to express it well – although consistently praying for him nearly every single day for the duration of his sickness, whether at home or at early morning prayer – but faced with the reality that Keith may really die shook my entire existence. Everything felt (and still does) like some twisted dream – so proud of his faith, but so full of hysteria at how the ground beneath me was breaking.
지금 생각해보니까…저의 개인사정때문에 너무 절망이라고 느끼는것보다 친한친구로써 Keith의상황을 감당하는것 더 힘들었더라고요.저는 또 다시 잘 표현 못했지만…아플때동안 집이든 새벽기도든 거의 매일 내내 Keith를위해 기도했지만 이 친구에게 정말 죽음이 다가왔다는 사실이 저한테 가장 충격적이었어요.
그때는(지금도)악몽을 꾸고 있는 것 같았어요 – Keith의 믿음이 너무 자랑스러웠지만, 저는 마음이 너무 힘들었고 세상이 흔들리는 기분이었어요.
Keith, like all of us who were close to you – I love you and miss you. Thank you for being my friend…thank you for being my family T___T It’s hard to not feel empty now, but like you – may I run harder for the prize that is eternal.
Keith,자기와 다른 친한친구들과 같이 너무 보고싶고,사랑합니다.나의 친구가 되어주셔서…너무 감사합니다. 나의 가족이 되어주셔서…너무 감사합니다ㅠㅠ 때로는 허전하고 힘들때도 있지만 , Keith처럼 내가 그 영원한 상을 향해 더 열심히 뛰기를 바래요.
So, as frightening as the fast approaching new year seems…I guess, a new season is coming. So many friends have left and gone, so many will leave next year too – and my heart gets a little bit heavier with each goodbye. Can I do this…on my own…?T_T
But I know that nothing is wasted by God, and that all of us are being led on our own journeys. I need to know what my own journey is, without someone else telling me what they think it is. And, we are forever family, even if the ones I hold dear do not live in the same country as me.
그래서 빨리 다가올 새해가 다가올수록 겁을 먹는것 같긴한데, 새로운 시즌이 다가 온다고 생각해요. 그래서 많은 친구들이 떠나가고 더 많은 친구들이 내년에 떠날것 같아요. 작별 인사를 할때마가 제 마음 점점 무거워지는거 같아요. 내가 과연 혼자서 잘 할수있을까?ㅠㅠ 하면서 말이에요.
그러나 하나님이 모든 것을 사용하시고 우리의 각자 자리에서 하나님이 우리를 인도하실거라 믿어요.그 누구가 뭐하고 하던 말이에요. 저는 소중하게 여기는사람들이 같은나라에서 살지않더라도 영원한 가족으로써 늘 연결 되어있다는부분도 기억할거고요.
Some doors have opened leading into next year which could hopefully help me visa and vision wise…but I am scared it’s going to be another trial in disguise; that I’ll open the door, God will punch me in the face and be like “SURPRISE!!! Welcome to your next round of training and hardships!” Haha…Lord, help me to believe! I have no strength left.
비자와 사명에 관해 내년으로 이어지는 도와줄 문들이 열리게 되었는데…또 다시 어떤 위장한 시련일까봐 무서워요. 그문을 열리다가 하나님이 저 얼굴을 때리고 “서프라이즈~!!다음 단계의 훈련과 고난에 오신것을 환영합니다!”ㅎㅎㅎ….주님,믿을수 있기를 도와주세요! 힘은 하나도 남지않았어요.
Trying to let go of my fear and anxiety, one day at a time. I want to declare that I believe 2019 to be great, but I don’t think I can lie haha. Rather than that, trying to focus on surrendering everything to God as best as I can with each passing day, to rediscover my faith and believe that maybe, good things will mayyybe come. Please Jesus?
하루하루 조금씩 저의 두려움과 불안을 버리려고 노력하는중이에요. 2019년이 좋은 한해일거라고 선포하고 싶지만….솔직하면 말하면 조금 두려워요. 그것보다는 가능한 한 하나님앞에 제 모든것을 나날이 내려놓을수 있도록 노력하고 있고, 저의 믿음이라는것을 재발견하며 아마…아 좋은일들이 생길수도있다고 믿고싶어요.주님?
2019’s prayers (sigh I feel more cynical with each passing year but ANYWAY, haha here goes):
2019년도 기도제목 (시간 지나면 지날수록 점점 내소적이지고 있지만ㅎㅎ아무튼)
- Stability (visa/finances/a dude haha)
안정감(비자/금전적으로/배우자,ㅎㅎ) - Health (stress management, decrease of chronic pain, hopefully lose weight, back into sports/exercise?)
건강(스트레스 관리, 만성통증 줄임, 살 빼기, 운동 다시 시작할수 있도록) - Relationship with God (understanding the true Gospel and living it out as a missionary)
하나님과의 관계 (참된복음을 잘 이해하면서 선교사로써 펼쳐질수 있도록) - Doors opening towards calling/purpose (you know if you know, if you don’t…nevermind^^)
부르심/사명을 향한 문들을 열림 (무슨말 알고 있으면 이해할거고,모르면…몰라도 돼요^^) - My own personal goals to develop and grow and if possible, expode into something awesome^^
개인적인 목적들을 발전하고 성장하고 가능하다면 폭발하여 좋은것으로 될수 있도록^^ - My language skills to improve – Korean, but also FINALLY Mandarin/Cantonese
저의 언어실력 늘어남 -한국어를 비롯해 중국어과 광둥어 - Loved ones and family to come to Christ<3
사랑하는사람들과 가족분들이 예수님을 영접하도록^^
May you all have a blessed festive season, and may 2019 bring happiness, joy, and an intimacy with Jesus Christ:)
모두에게 너무 축복된 명절시즌 보내시고, 2019년에도 행복,기쁨 그리고 예수님과 친밀함을 잘 느낄수 있기를 축복합니다:)
Be blessed,
축복합니다!
Beckii.